2025年人民调解(先行调解)服务的竞争性磋商公告
2025-03-06Project Name: 2025 People's Mediation (Advanced Mediation) Service
预算编号:1525-00010587
Budget No.: 1525-00010587
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):2748500元(国库资金:2748500元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 2748500(National Treasury Funds: 2748500 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-2748500.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2748500.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:2025年人民调解(先行调解)服务
Package Name: 2025 People's Mediation (Advanced Mediation) Service
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):2748500.00
Budget Amount(Yuan): 2748500.00
简要规则描述:本项目采购内容为2025年人民调解(先行调解)服务,预算274.85万元。本项目为非预留份额的采购项目。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以磋商文件相应规定为准。
Brief Specification Description: This procurement includes 2025 People's Mediation (Advanced Mediation) Service, Budget: 2.7485 million Yuan.This project is a non reserved procurement project.The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the Consultation documents.
合同履约期限:详见磋商文件要求。
The Contract Period: See the requirements in the consultation documents for details.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:无
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: None.
(c)本项目的特定资格要求:3、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
4、法人依法设立并领取营业执照的分支机构参加政府采购活动应当经由其法人授权。法人与其分支机构或者属于同一法人的不同分支机构不得参加同一合同项下的政府采购活动。
5、其他特定资格要求:无。
(c)Specific qualification requirements for this program: (iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)Other specific qualification requirements:None.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents时间:2025年03月06日至2025年03月13日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 06th 03 2025 until 13th 03 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
本招标项目仅供正式会员查看,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,联系工作人员办理入网升级。
联系人:陈经理
电话:010-83551561
手机:13717815020 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:kefu@gdtzb.com
QQ:1571675411
此项目登录后查看联系方式
相关项目