招标信息

临港新片区申港彩林(一期)电力线路搬迁的竞争性磋商公告

2025-03-31
项目名称:临港新片区申港彩林(一期)电力线路搬迁

Project Name: The Relocation of Power Lines of Shengang Colourful Forest(Phase I) in Lingang New Area

预算编号:0025-W00016200

Budget No.: 0025-W00016200

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):1690100元(国库资金:0元;自筹资金:1690100元)

Budget Amount(Yuan): 1690100(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1690100 Yuan)

最高限价(元):包1-1513371.02元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1513371.02 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:临港新片区申港彩林(一期)电力线路搬迁

Package Name: The Relocation of Power Lines of Shengang Colourful Forest(Phase I) in Lingang New Area

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):1690100.00

Budget Amount(Yuan): 1690100.00

简要规则描述:临港新片区申港彩林(一期)工程范围北至蒋港南岸,南至芦潮引河北岸,西至两港大道东侧,东至人民塘随塘河西岸。本次招标内容为对项目涉及到的电力线路进行搬迁工作

Brief Specification Description: The scope of the Lingang New Area Shengang Colourful Forest (Phase I) project extends north to the south bank of Jianggang, south to the north bank of Luchao River, west to the east side of Lianggang Avenue, and east to the west bank of Renmin Tang Suitang River. The content of this bidding is to relocation of power Lines involved in the project.

合同履约期限:45个日历天

The Contract Period: 45 calendar days

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本采购项目执行政府采购有关鼓励支持节能产品、环境认证产品以及支持中小企业、残疾人福利性单位等的政策功能。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This procurement project implements government procurement policies to encourage and support energy-saving products, environmental certification products, as well as support small and medium-sized enterprises, welfare units for people with disabilities, etc.

(c)本项目的特定资格要求:1)、未被“信用中国”、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法失信主体、政府采购严重违法失信行为记录名单;
2)、根据《上海市政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库并成为会员的供应商(网址:http://www.zfcg.sh.gov.cn);
3)、具有电力工程总承包三级及其以上资质;
4)、具有“国家能源局监管局(或国家电力监管委员会)”颁发的具有承装、承修、承试五级以上(含五级)电力设施许可证;
5)、具有有效的安全生产许可证;
6)、本项目专门面向中小企业采购。
7)、本项目不接受联合体投标。

(c)Specific qualification requirements for this program: 1) Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, major tax illegal dishonest entities, and serious government procurement illegal dishonest behavior records by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn); 2) According to the "Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures", suppliers who have been registered and become members (website: http://www.zfcg.sh.gov.cn ); 3) Having a third level or higher qualification for general contracting of Power Engineering ; 4)Possess a Class 5 or above Power Facility License for Installation, Maintenance, and Testing issued by the National Energy Administration (or the former State Electricity Regulatory Commission). 5) Having a valid safety production license; 6) This project is specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises. 7) This project does not accept consortium bidding.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年04月01日至2025年04月09日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)


本招标项目仅供正式会员查看,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,联系工作人员办理入网升级。

联系人:陈经理
电话:010-83551561
手机:13717815020 (欢迎拨打手机/微信同号)
邮箱:kefu@gdtzb.com
QQ:1571675411