两病筛查及妇科普查的竞争性磋商公告
2025-05-16项目名称:两病筛查及妇科普查
Project Name: Screening for two diseases and gynecological survey
预算编号:1525-133152992
Budget No.: 1525-133152992
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):1340000元(国库资金:1340000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 1340000(National Treasury Funds: 1340000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-1340000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1340000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:两病筛查及妇科普查
Package Name: Screening for two diseases and gynecological survey
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):1340000.00
Budget Amount(Yuan): 1340000.00
简要规则描述:筛查项目包括妇科病筛查和乳腺病筛查。(具体内容及要求详见竞争性磋商文件第三部分—采购需求书)
Brief Specification Description: Refer to Chinese version.
合同履约期限:合同签订之后至2025年底
The Contract Period: After the contract is signed until the end of 2025
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目非专门面向中小企业采购,评审时小微企业执行价格折扣10%优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Policies to support small and medium-sized enterprises: This project is not specially for small and medium-sized enterprises to procure, and small and micro enterprise products enjoy a 10% price discount during the reviewes.
(2)Supporting prison enterprises and welfare units for people with disabilities, treating them as equivalent to small and micro-enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:3.1 供应商需具有《医疗机构执业许可证》。
3.2 未被“信用中国”、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单
3.3 本项目不接受联合体形式投标。
3.4 供应商单位负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得参加同一标段投标或者未划分标段的同一招标项目投标。为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3.1Suppliers must have a "Medical Institution Practice License".
3.2Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
3.3 This project does not accept Joint Bids.
3.4 If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract;Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
三、获取采购文件时间:2025年05月16日至2025年05月23日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
联系人:陈经理
手机:13718064756(微信同号)
电话:010-83551561
邮箱:kefu@gdtzb.com
QQ:1571675411
此项目登录后查看联系方式
相关项目