2025年小压站垃圾压缩设备更新项目的招标公告
2025-06-03Project Name: 2025 Small Compression Station Garbage Compression Equipment Update Project
预算编号:1525-00011030
Budget No.: 1525-00011030
预算金额(元):4394570元(国库资金:4394570元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 4394570(国库资金:4394570元;自筹资金:0元)
最高限价(元):无
Maximum Price(Yuan): -
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:2025年小压站垃圾压缩设备更新项目
Package Name: 2025 Small Compression Station Garbage Compression Equipment Update Project
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):4394570.00
Budget Amount(Yuan): 4394570.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目拟通过公开招标的方式,选取一家合格的供应商,为小压站垃圾压缩设备更新。包括:5吨一机一箱干垃圾压缩设备1套、5吨一机两箱干垃圾压缩设备3套、8吨一机一箱干垃圾压缩设备2套、8吨一机两箱干垃圾压缩设备5套、5吨螺旋式压缩设备2套、8吨机箱一体湿垃圾压缩设备9套。质保期:自验收合格之日起不少于 3 年。(具体详见第三章采购需求书)
Brief specification description or basic overview of the project: This project intends to select a qualified supplier through open bidding to update the garbage compression equipment for the small compression station. Including: 1 set of 5-ton one machine one box dry garbage compression equipment, 3 sets of 5-ton one machine two box dry garbage compression equipment, 2 sets of 8-ton one machine one box dry garbage compression equipment, 5 sets of 8-ton one machine two box dry garbage compression equipment, 2 sets of 5-ton spiral compression equipment, and 9 sets of 8-ton integrated wet garbage compression equipment. Warranty period: Not less than 3 years from the date of acceptance. (Please refer to Chapter 3 Procurement Requirements for details)
合同履约期限:合同签订后120天内供货至采购人指定地点完成安装调试,并通过验收。
The Contract Period: Within 120 days after the contract is signed, the goods shall be supplied to the designated location of the purchaser for installation and commissioning, and shall pass the acceptance inspection.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。 (4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Please refer to the Chinese version of the announcement for details
(c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
(4)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); (4) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" , China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents时间:2025年06月04日至2025年06月11日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
本招标项目仅供正式会员查看,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,联系工作人员办理入网升级。
联系人:陈经理
手机:13718064756(微信同号)
电话:010-83551561
邮箱:kefu@gdtzb.com
QQ:1571675411
此项目登录后查看联系方式
相关项目